• 若手に負けてられません!可能性ここにあり!

  • 若手ビジネスマンに負けない

ビジネスの特徴

ドイツ語について質問です。
『今日は私のために時間を割いていただき、ありがとうございました。
』と翻訳したいのですが、『Ich danke Ihnen, dass Sie heute fuer mich Zeit haben.』と言っても通じますか?
さらに、相手に何か頼むときに『Koennten Sie mir (etwas) geben』など、『Koennten』や『haetten』を多用するのは変ですか?
もっと簡単or一般的な表現があったら教えてください。
ちなみに、ビジネスシーンで使用します。
宜しくお願いします。

フランスの見本市ビジネス動向 - ジェトロ
世界の見本市ビジネス動向. コラム・インタビュー. 本コーナーに関するお問い合わせ・ご意見・ご感想 ... 世界の見本市ビジネス動向. フランスの見本市ビジネス動向 ... 「フランスの見本市ビジネス動向 2008」2008年3月発行より ...
http://www.jetro.go.jp/j-messe/business/france200810.html?print=1

米国見本市ビジネスの動向調査 - ジェトロ
ビジネス客の減少や企業のマーケティング予算の削減にもかかわらず、見本市主催会社はようやく新規見本市の開催に動き始めています。 ... より困難な課題となってきており、来場者誘致は見本市ビジネス成功の大きなカギになりつつあります。 ...
http://www.jetro.go.jp/j-messe/business/40_na.html?print=1

総務省|ニュービジネスの振興
情報通信ニュービジネスの振興. 情報通信ニュービジネスの振興(ICT新事業支援サイト) 情報通信ニュービジネスの振興 (ICT新事業支援サイト) 総務省では、情報通信分野のニュービジネスの振興に取り組んでいます。 このサイト ...
http://www.soumu.go.jp/joho_tsusin/top/business_support/index.html